Guide · Francophonie
Un logiciel de comptes-rendus pour les logopèdes, au-delà de la France
Orthophoniste en France, logopède en Belgique et au Luxembourg, logopédiste en Suisse : le métier porte des noms différents selon les pays, mais la corvée des comptes-rendus est la même. Scielle s'adapte à la terminologie de chaque pays francophone et est utilisable en France, Belgique, Suisse, Luxembourg et au Québec.
À retenir
- Utilisable en France, Belgique, Suisse, Luxembourg et au Québec.
- Terminologie adaptée : orthophoniste, logopède, logopédiste.
- Le même outil, sans version au rabais selon le pays.
- Données hébergées en Europe, conformes au RGPD.
Un vocabulaire adapté à votre pays
Rien de plus agaçant qu'un outil pensé uniquement pour la France quand on exerce ailleurs. Scielle ajuste sa terminologie pour parler le langage de votre pratique, que vous soyez orthophoniste, logopède ou logopédiste.
Disponible dans tout l'espace francophone
Le bouche-à-oreille français ne traverse pas toujours les frontières, mais le besoin, lui, est partout le même. Scielle est ouvert aux praticiens de Belgique, de Suisse, du Luxembourg et du Québec, qui génèrent leurs comptes-rendus avec le même outil que leurs consoeurs françaises.
Bon à savoir : cette ouverture est née de demandes concrètes de praticiens belges et suisses. Le besoin existe, Scielle y répond.
Vos données : hébergées en France chez un hébergeur certifié HDS · conforme RGPD · IA professionnelle européenne (pas OpenAI). En savoir plus sur vos données.
Questions fréquentes
Scielle fonctionne-t-il en Belgique et en Suisse ?
Oui. Scielle est utilisable en Belgique, Suisse, Luxembourg et au Québec, en plus de la France.
La terminologie s'adapte-t-elle (logopède, logopédiste) ?
Oui. Scielle ajuste son vocabulaire selon le pays : orthophoniste, logopède ou logopédiste.
Est-ce le même outil que la version française ?
Oui. C'est le même Scielle, avec la terminologie adaptée, sans version réduite selon le pays.